Анне-Катрине Вестли

Аудиокниги автора
Бабушка и восемь детей: 5. Бабушкина дорога
Анне-Катрине Вестли «Бабушкина дорога». Повесть, 1961 год. Перевод с норвежского: Л. Горлина. Читает Алла Човжик. Повесть «Бабушкина дорога» рассказывают о том, как многодетное семейство, переехав на любимом грузовике из тесной городской квартирки в просторный деревенский дом, устроилось на новом месте.

Слушать аудиокнигу
Бабушка и восемь детей: 4. Маленький подарок Антона
Анне-Катрине Вестли «Маленький подарок Антона». Повесть, 1960 год. Перевод с норвежского: Л. Горлина. Читает Алла Човжик. Повесть «Маленький подарок Антона» рассказывает о том, как многодетное семейство, переехав на любимом грузовике из тесной городской квартирки в просторный деревенский дом, устроилось на новом месте.

Слушать аудиокнигу




Бабушка и восемь детей: 1. Папа, мама, восемь детей и грузовик
Анне-Катрине Вестли «Папа, мама, восемь детей и грузовик». Повесть, 1957 год. Перевод с норвежского: Л. Горлина. Читает Любовь Кантаржи. Норвежская писательница Анне-Катарина Вестли, придумавшая истории про дом, где растут сразу восемь мальчиков и девочек, популярна во всей Европе, наверное, не меньше, чем знаменитая Астрид Линдгрен. Герои ее книг — люди простые, но очень симпатичные: добрые, честные, трудолюбивые. Взрослые здесь не теряют умения относиться с юмором к себе самим и друг к...

Слушать аудиокнигу
Бабушка и восемь детей: 1. Папа, мама, бабушка, восемь детей и грузовик
Анне-Катрине Вестли «Папа, мама, бабушка, восемь детей и грузовик». Повесть, 1957 год. Перевод с норвежского: Л. Горлина. Читает Олег Шубин. Есть книги, которые необходимо прочитать в детстве. Среди них - книги известной норвежской писательницы Анне-Катрине Вестли. На родине её имя известно каждому, а её популярность можно сравнить только с популярностью Астрид Линдгрен. К счастью, книги Вестли хорошо известны и в нашей стране. "Жила-была большая-пребольшая семья: папа, мама и целых...

Слушать аудиокнигу
Бабушка и восемь детей: 1-5
Анне-Катрине Вестли «Бабушка и восемь детей». Цикл повестей. Перевод с норвежского: Л. Горлина. Читает Елена Дельвер. В 1951 году, в послевоенной Норвегии, когда телевизоров в домах у людей еще почти не было и их место занимало радио, молодой актрисе. Анне-Катрине Вестли предложили вести радиопередачи самых маленьких: нужно было придумать забавный рассказик и самой же его прочесть. Из таких рассказиков потом и сложились книги «любимой бабушки всех норвежских детей». Но книги Анне-Катрине...

Слушать аудиокнигу