Сказка «Алиса в Зазеркалье» – одна из самых любимых книг у многих поколений детей и взрослых. По ней поставлены пьесы, сняты кинофильмы. Ее цитируют, на нее ссылаются физики и филологи, математики и психологи, лингвисты и философы. О ней пишутся сотни статей и исследований, в которых строятся все новые и новые гипотезы относительно скрытого смысла этого произведения.
Аудиозапись советских мультфильмов, созданных по мотивам сказок про Алису Льюиса Кэрролла. 1) Девочка Алиса через кроличью нору попадает в Страну чудес, где с ней происходят волшебные превращения и где она знакомится со странными существами: Чеширским Котом, Мартовским Зайцем и другими. 2) Алиса проходит сквозь зеркало, знакомится с шахматными фигурами и участвует в шахматной партии в качестве белой королевской пешки. Роли озвучивали: Ростислав Плятт (от автора), Марина Неёлова...
Это история о девочке по имени Алиса, которая отправляется в удивительное приключение в Подземную Страну, когда случайно проваливается в нору Белого Кролика. Аудиоспектакль великолепно передает магию этой истории и захватывает слушателей в мир волшебства.
Это история о девочке по имени Алиса, которая отправляется в удивительное приключение в Подземную Страну, когда случайно проваливается в нору Белого Кролика. Аудиоспектакль великолепно передает магию этой истории и захватывает слушателей в мир волшебства.
Изображение, которое мы видим в зеркале, заставляет нас задуматься о том, что на самом деле там скрыто. Для многих это просто отражение, но на самом деле мир Зазеркалья полон тайн и загадок. Он имеет свои собственные законы и порядки, и его философия уникальна. Для Алисы, с ее решительным характером и добрым сердцем, возможность увидеть этот мир открывает новые горизонты и позволяет познать противоречия жизни.
Что могут скрывать зеркала? Алиса знает, что за ними прячется сказочный и удивительный мир — он похож на огромную шахматную доску, где Лев сражается с Единорогом, а ожившие фигуры спешат рассказать девочке свои истории. «Алиса в Зазеркалье» — продолжение знаменитой сказки «Алиса в Стране Чудес», в которой Льюис Кэрролл вновь ведёт и маленьких, и взрослых читателей в загадочный мир, полный сказки и волшебства. Зазеркалье готово открыть свои секреты — пора начинать историю!
Возможно, каждый из нас хотя бы раз задумывался о существовании параллельной вселенной, где живут загадочные антиподы. Там, где нормой является хождение на голове, где обычный кролик занимает важное положение, и где самые необычные и абсурдные вещи становятся реальностью... Слова из песни Высоцкого о том, что "много неясного в странной стране, можно запутаться и заблудиться", звучат как предостережение для маленькой девочки Алисы и отражают главный закон жизненной диалектики - единство и борьбу...
Книга представляет собой сказку известного английского писателя, которая повествует о фантастических событиях, произошедших с маленькой
девочкой Алисой, а на деле демонстрирует маленьким читателям удивительные превращения слов и парадоксы родного языка
Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье (Through the Looking Glass and What Alice Found There) Взглянуть на себя со стороны и увидеть в зеркале... отражение? Так думают многие. На самом деле таинства Зазеркалья скрывают от посторонних глаз целую вселенную, со своими законами и порядками, своей уникальностью и философией. Возможность увидеть две стороны мироздания и познать противоречия жизни во всем сказочном великолепии и разнообразии вновь открывается Алисе — девочке с...
Alice's Adventures in Wonderland (commonly Alice in Wonderland) is an 1865 English novel by Lewis Carroll. It details the story of a young girl named Alice who falls through a rabbit hole into a fantasy world of anthropomorphic creatures. It is seen as an example of the literary nonsense genre.
Взглянуть на себя со стороны и увидеть в зеркале… отражение? Так думают многие. На самом деле таинства Зазеркалья скрывают от посторонних глаз целую вселенную, со своими законами и порядками, своей уникальностью и философией. Возможность увидеть две стороны мироздания и познать противоречия жизни во всем сказочном великолепии и разнообразии вновь открывается Алисе — девочке с решительным характером и добрым сердцем. Больше всего доктор Доджсон (Льюис Кэрролл) любил детей. Чуждаясь взрослых,...
Взглянуть на себя со стороны и увидеть в зеркале… отражение? Так думают многие. На самом деле таинства Зазеркалья скрывают от посторонних глаз целую вселенную, со своими законами и порядками, своей уникальностью и философией. Возможность увидеть две стороны мироздания и познать противоречия жизни во всем сказочном великолепии и разнообразии вновь открывается Алисе — девочке с решительным характером и добрым сердцем. Больше всего доктор Доджсон (Льюис Кэрролл) любил детей. Чуждаясь взрослых,...
Это сказка для детей, но это не сказка о детях в том смысле, какой придается этому в большинстве детских сказок. Его воображение само собой двигалось в сторону интеллектуальной инверсии. Мир логический он сумел увидеть перевернутым; любой другой мир он не сумел увидеть даже в обычном состоянии. Он взял треугольники и превратил их в игрушки для своей маленькой любимицы; он взял логарифмы и силлогизмы и обратил их в нонсенс. Кэрролл всего лишь играл в Логическую Игру; его великим достижением было...
Знаете ли вы, друзья, сколько вариантов перевода есть у стихотворения Льюиса Кэррола JABBERWOCKY (Бессмыслица). Самый известный вариант это конечно же Бармаглот). Представляю на ваш суд стихотворение в переводе Владимира Орлова. С остальными вариантами можно познакомиться здесь http://www.wonderland-alice.ru/public/kurij2/JABBERWOCKY/
Льюис Кэрролл «Охота на Смарка: Погония в восьми приступах». Перевод с английского: Е. Клюев «Охота на Смарка» — поэма Льюиса Кэрролла, написанная в 1876 году, образец литературы нонсенса. Основа сюжета — охота команды из девяти человек и бобра за таинственным Смарком. Произведение описывает «с нескончаемым юмором невозможное путешествие невероятной команды в поисках невообразимого существа».«Охота на Смарка» — поэма Льюиса Кэрролла, написанная в 1876 году, образец литературы нонсенса....
Наверное, каждый из нас хотя бы раз задумывался над существованием параллельной вселенной, населённой загадочными антиподами. Там, где ходить на голове — обычное дело, там, где обычный мартовский кролик занимает видное место в обществе, там, где самые невероятные и абсурдные вещи становятся явью... «Много неясного в странной стране, можно запутаться и заблудиться...» — слова из песни Высоцкого в назидание маленькой девочке Алисе звучат в унисон с нитью повествования. Льюис Кэрролл даёт...
Замечательная сказка Льюиса Керролла в великолепном и остроумном переводе Бориса Заходера, который благодаря своим качествам отличного переводчика и знатока Английского языка сумел передать в этой книге сам дух "старой доброй Англии".
Наверное, каждый из нас хотя бы раз задумывался над существованием параллельной вселенной, населённой загадочными антиподами. Там, где ходить на голове — обычное дело, там, где обычный мартовский кролик занимает видное место в обществе, там, где самые невероятные и абсурдные вещи становятся явью... «Много неясного в странной стране, можно запутаться и заблудиться...» — слова из песни Высоцкого в назидание маленькой девочке Алисе звучат в унисон с нитью повествования. Льюис Кэрролл даёт...