- Испанская реалистическая проза XIX века

Испанская реалистическая проза XIX века

15 часов 23 минуты

В настоящий том вошли произведения представителей испанской реалистической прозы XIX века - Хуана Валера-и-Алькала Галиано (1824-1905), Педро Антонио де Аларкона (1833-1891), Бенито Переса Гальдоса (1843-1920). Роман «Пепита Хименес» (1874) повествует о непростом жизненном выборе, который предстоит сделать молодому семинаристу Луису де Варгас. Он готовит себя к роли миссионера, но твердость и вера в свое высокое предназначение постепенно начинают изменять Луису, после того как он познакомился с Пепитой Хименес. Видя свою слабость Луис решает бежать… «Треугольная шляпа» (1873) - повесть, в которой использован сюжет народного романса о том, к мельник наказал чиновника, ухаживавшего за его женой. Автор сохраняет задорно-веселый, а порою и довольно злой юмор первоисточника. Рассказ о кознях и злоключениях владельца треуголки и составляет основную сюжетную линию повести. Автор использует мотивы, сообщающие повествованию динамизм и авантюрный характер: переодевание, похищение, узнавание и т.п. «Донья Перфекта» (1876) - роман, с большой обличительной силой показывающий современное писателю испанское общество. В провинциальный городок Орбахоса приезжает молодой инженер Пепе Рей, приглашенный тетушкой, богатой помещицей доньей Перфектой. Он надеется встретить здесь патриархальную простоту нравов. Однако, знакомясь с местным обществом, возглавляемым хищной и деспотичной доньей Перфектой, Пепе Рей с удивлением, а потом и с ужасом видит, что среда, в которой ему придется жить, - это царство невежества и предрассудков. Рей влюбляется в дочь доньи Перфекты Росарио. Пытаясь вырвать ее из этой среды, он гибнет от руки подосланного доньей Перфектой убийцы. Донья Перфекта видит в Пепе не только неугодного ей претендента на роль зятя, но и человека с новыми, чуждыми взглядами, опасно нарушителя общественного порядка. Педро Антонио де Аларкон Треугольная шляпа ---- Длительность: 00:36:21(переводчик: Николай Томашевский) Повесть Хуан Валера Пепита Хименес ---- Длительность: 06:31:21(переводчик: А. Старостин) Роман Бенито Перес Гальдос Донья Перфекта ---- Длительность: 08:19:30(переводчики: Скина Ваф, А. Старостин)



Испанская реалистическая проза XIX века0:000:000:000:00 СкоростьОбычная  Сон  
00 00 001 0101 01 0101 01 0101 01 0201 01 0201 01 0301 01 0401 01 0501 01 0601 01 0701 01 0801 01 0901 01 1001 01 1101 02 0101 02 0201 02 0301 02 0401 02 0501 02 0601 02 0701 02 0801 02 0901 02 1001 02 1101 02 1201 02 1301 02 1401 02 1501 02 1601 02 1701 02 1801 02 1901 02 2001 02 2101 02 2201 02 2301 02 2401 02 2501 02 2601 02 2701 02 2801 02 2901 02 3001 02 3101 02 3201 02 3301 02 3401 02 3501 02 3601 02 3701 02 3801 02 3901 02 4001 02 4101 02 4201 02 4301 02 4401 02 4501 02 4601 02 4701 02 4801 02 4901 02 5002 01 0102 01 0202 01 0302 01 0402 01 0502 01 0602 01 0702 01 0802 01 0902 01 1002 01 1102 01 1202 01 1302 01 1402 01 1502 01 1602 01 1702 01 1802 01 1902 01 2002 01 2102 01 2202 01 2302 01 2402 0202 02 0102 02 0202 02 0302 02 0402 02 0502 02 0602 02 0702 02 0802 02 0902 02 1002 02 1102 02 1202 02 1302 02 1402 02 1502 02 1602 02 1702 02 1802 02 1902 02 2002 02 2102 02 2202 02 2302 02 2403 01 0103 01 0203 01 0303 01 0403 01 0503 01 0603 01 0703 01 0803 01 0903 01 1003 01 1103 01 1203 01 1303 01 1403 01 1503 01 1603 01 1703 01 1803 01 1903 01 2003 01 2103 01 2203 01 2303 01 2403 01 2503 01 2603 01 2703 01 2803 01 2903 01 3003 01 3103 01 3203 01 3303 01 3403 01 3503 01 3603 02 0103 02 0203 02 0303 02 0403 02 0503 02 0603 02 0703 02 0803 02 0903 02 1003 02 1103 02 1203 02 1303 02 1403 02 1503 02 1603 02 1703 02 1803 02 1903 02 2003 02 2103 02 2203 02 2303 02 2403 02 2503 02 2603 02 2703 02 2803 02 2903 02 3003 02 3103 02 3203 02 3303 02 34