Зинаида Миркина - Сказки

Сказки


Чтец: Nikosho
Жанры: Сказки

Тема всех сказок Зинаиды Миркиной - выход к целостному и вечному. Оторванные от природы, от своей глубины, и взрослые, и дети нуждаются в помощи, которая приходит со сказками очень талантливой писательницы, поэтессы и чистейшей Души человека, Зинаиды Миркиной. Они производят на слушателя буквально чудодейственное, очищающее воздействие. Постепенно, от сказки к сказке, к нам приходит понимание, что у нас все хорошо, если главное в нас - не мы сами, а что-то высшее в нас, если это высшее нам дороже счастья и обычном понимании слова и даже самой жизни на клочке пространства и времени. В сказке "Снежная Королева" мы путешествуем в волшебную страну, где все - такое, какое оно есть на самом деле, а не такое, каким кажется. Страну, к которой существует только то, что навечно есть, а что временно, непостоянно - того нет. Зинаида Миркина раскрывает нам тайну мира зеркал, тайну Снежной Королевы, помогает узнать, кто она есть на самом деле. Если Вы любите все таинственное, волшебное и хотите найти это в своей душе - эта сказка - для Вас. "Бог посетил" - серьезное произведение, показывающее путь трансформации страдания в Любовь, в то чувство, которое поглощает все неприятности, напряжения этого мира, переводя нас в состояние единения с Богом, гармонии с окружающим. Сталкиваясь с тяжелыми испытаниями, человек может замкнуться на своем страдании, что потом проявится в болезнях или алкоголизме. Или, отказавшись от самосожаления, подняться на новый уровень осознания себя и мира, достичь реальной мудрости и Любви к Жизни. Диск 1: 1.Снежная королева. 2.Бог посетил. Диск 2: 1.Белый заяц. 2.Старая фея. 3.Сказка о царевиче Сутасуне. Диск 3: 1.Фея Перели. 2.Ангел. 3.Легконожка. Длительность: 04:50:00 Доп. информация: Зинаида Александровна Миркина (род. 10 января 1926, Москва) — поэт, переводчик, исследователь, эссеист. Родилась в семье инженера (отец) и экономиста (мать). С 1943 по 1948 училась на филологическом факультете Московского университета, где защитила дипломную работу, но не смогла сдавать госэкзамены, так как тяжёлая болезнь приковала её на пять лет к постели. Стихи писала с детства, но в связи с болезнью был большой перерыв; долгое время писала «в стол». С середины 1950-х начала переводить; наиболее заметные работы — переводы суфийской лирики (впервые напечатаны в 1975 в томе «Арабская поэзия средних веков» серии БВЛ), Тагора, Рильке (в частности, перевела все сонеты к Орфею). Интенсивно печататься стала лишь с начала 1990-х: вышли сборники стихов: «Потеря потери» (1991, переиздано в расширенном виде, включая переводы суфийской поэзии, в 2001), «Зерно покоя» (1994), «Мои затишья» (1999), а также книги: «Огонь и пепел» (работа о Цветаевой, 1993), «Истина и её двойники» (работы о Достоевском и Пушкине, 1993), «Три огня» (сказки, 1993), «Озеро Сариклен» (роман плюс сборник стихов «Дослушанный звук», 1995), «Великие религии мира» (совместная работа с мужем — Григорием Померанцем, 1995, переиздано в 2001), «Невидимый собор» (работы о Рильке и Цветаевой плюс все переводы Рильке, 1999), «У костра гномов» (сказки, 2000). Среди переводов Зинаиды Миркиной — «Сонеты к Орфею» Райнера Марии Рильке. Совместно с супругом философом-гуманистом Григорием Померанцем издала работу «Великие религии мира». С 1988 года Зинаида Александровна является участником объединения духовных поэтов “Имени Твоему”.