Ясуси Иноуэ, Осаму Дадзай, Эдогава Рампо, Синъити Юки, Ёко Огава, Синдзи Кадзио, Синъити Хоси, Кадзии Мотодзиро, Ясунари Кавабата - Сборник рассказов японских авторов 2. "Сад опавших листьев"

Сборник рассказов японских авторов 2. "Сад опавших листьев"



Японская эстетика, присущая классической литературе, с легкостью находит своё продолжение и отражение в произведениях современных авторов. Неторопливость, созерцательность и кажущаяся простота сюжетов и образов представлены в этом сборнике в многообразии жанровых решений. Тексты пронизаны светлой грустью, ощущением что время застыло и только осенние листья с тихим шорохом опадают в заброшенном саду…

Аннотации к рассказам:
01. Синъити Юки - Сад опавших листьев
Грустная новелла о старости и памяти, а также о том, что сад создается трудом всей жизни.

02. Ёко Огава - Девочка за вышиванием
У героя рассказа медленно умирает мать. В хосписе он случайно встречает девушку, которая когда-то жила по соседству с ними. Ему с ней хорошо, но встречи с ней овеяны дыханием смерти.

03. Ясуси Иноуэ - Волнистый попугайчик
Однажды в сад залетела стайка воробьёв, среди которых оказался волнистый попугайчик. Герои рассказа, наблюдая за ним, рассуждает не только о его судьбе, но и о судьбах своих близких.

04. Синдзи Кадзио - Жемчужинка для Миа
Изобретение капсулы времени позволило учёным «отправить» человека в будущее. Но у путешественника осталась в настоящем девушка, которой перед расставанием он подарил жемчужину. Кто она для него? И кем является он для неё?

05. Синъити Хоси - Эй, выходи!
На месте храма, в одной из японских деревень обнаружилась бездонная дыра, с которой поначалу просто не знали что делать.

06. Эдогава Рампо - Человек-кресло
Каждое утро Ёсико работала над своим новым романом, но прежде этого просматривала корреспонденцию. В этот раз она обнаружила среди писем рукопись без названия и имени автора. И настолько это повествование отличалось от того, что обычно присылали Ёсико молодые литераторы, что она забыла обо всем, погрузившись в историю человека, ведущего очень странную жизнь...

07. Кадзии Мотодзиро - Лимон
"Лимон" является своеобразной визитной карточкой автора, и включен в обязательный список чтения родной литературы японских школьников. Рассказ написан на основе воспоминаний о жизни Кадзии в период учёбы в школе в Киото. Один из центральных мотивов — противоречие между его реальной бесшабашной жизнью и осознанием этой жизни. Декадентское ощущение красоты рождает фразу о лимоне, являющемся воплощением всего доброго и прекрасного на этом свете.

08. Дадзай Осаму - Ожидание
Девушка каждый вечер приходит на вокзал и кого-то ждёт. Но кого? Ответа на этот вопрос нет у неё самой.

09. Ясунари Кавабата - Отраженная луна
Однажды Кёко догадалась с помощью ручного зеркала показать свой огород больному мужу, лежавшему в постели на втором этаже. Уже одно это словно бы открыло перед ним новую жизнь. Но случилось и многое другое...

10. Кадзии Мотодзиро - Чувство на вершине
Сидя в кафе, один молодой человек рассказывает другому, что вероятно его судьба - стоять вечерами на скале возле своего дома, смотреть в чужие окна и представлять как складывается жизнь у людей за этими окнами.

11. Ясуси Иноуэ - Сад камней
Совершая свадебное путешествие, молодая пара приезжает в Киото, где посещает дрений храм Рёандзи. Этот памятник культуры примечателен прежде всего раскинувшимся там садом камней. Любуясь им, герои раз за разом переосмысливают те или иные события в своей жизни.

Содержание:
01. Синъити Юки — Сад опавших листьев
02. Ёко Огава — Девочка за вышиванием
03. Ясуси Иноуэ — Волнистый попугайчик
04. Синдзи Кадзио — Жемчужинка для Миа
05. Синъити Хоси — Эй, выходи!
06. Эдогава Рампо — Человек-кресло
07. Кадзии Мотодзиро — Лимон
08. Дадзай Осаму — Ожидание
09. Ясунари Кавабата — Отраженная луна
10. Кадзии Мотодзиро — Чувство на вершине
11. Ясуси Иноуэ — Сад камней