- Муравьишка

Муравьишка



Ну вот, ты уже побегал по двору, наигрался со своими друзьями, потом повозился на ковре, составляя пирамиду из разноцветных, один другого меньше, кружочков, спел вместе с мамой свою любимую песенку. А теперь посиди тихо и послушай сказку о красавице с румяными щёчками. О муравьишке, которая однажды, шагая по дороге, нашла под большим серым камнем маленький медный грошик.
Сказка про муравьишку долго-долго шла к нам из далекой страны Испании. И сама сказка - испанская, и сочинили её поначалу на испанском языке, потому и кое-какие имена и названия в ней испанские - их уж никак нельзя было пересказать по-русски, как всю сказку.
Но вот что особенно интересно: в эту сказку можно играть. Почему играть? Да потому, что это такая сказка: её и сочиняли играючи, она и сама по себе - игра.
Это сказка-пирамидка. Вот представь себе, что один из кружочков, которые ты нанизываешь друг на дружку, вдруг куда-то затерялся. И что же тогда получится? Да ничего не получится! Вся пирамидка развалится.
Так и сказка. В ней нельзя пропустить ни одного словечка, ни одной из цепочек, которые цепляются-цепляются одна за другую, а потом вдруг у тебя в руках - целая большая и красивая цепь! Ни одно из звеньев этой цепи не должно потеряться, иначе вся цепь разорвётся. И ничего нельзя будет разобрать. Ведь сказка-то наша - "цепная"! Так называют у всех народов сказки, составляющиеся из отдельных звеньев-событий.
Ну вот совсем как наша русская народная сказка про репку, которую "тянут-потянут, вытянуть не могут". А когда вся "цепь" - дед, баба, внучка, собака, кошка и мышка - составилась, тогда репку и вытянули!
А теперь давай внимательно слушать, стараясь не пропустить ни одного из множества "если бы, если бы, если бы", из которых состоит наша сказка-пирамидка.