Один из ранних романов Джонатана Коу, который никогда не выходил на русском языке. "Фантом Пресс" восполняет этот пробел. Уложенная в детективную канву, слегка абсурдистская фантасмагория с музыкальным сопровождением. Жизнь Уильяма полна невзгод. Его рок-группа выдает мелодичные песни, которые звучат как гротескная пародия на песенки Status Quo. Его загадочная возлюбленная Мэделин хранит странную недоступность. Директор группы явно увлечен не столько делами музыкантов, сколько таинственным криминалом. А гениальная певица Карла не желает иметь никаких дел с беднягой. Словом, Уильям считает, что дела у него швах — до того момента, как он становится свидетелем жуткого убийства, совершенного странными карликами. И вскоре из свидетеля он превращается в главного подозреваемого...
Рок-н-ролл, убийства, любовь, странные сны и еще более странная явь. Это тот самый Джонатан Коу, каким мы его любим. Смешной, остроумный, страшноватый, гротескный, с легким налетом безумства роман о музыке и мучительной юности.
Отзывы читателей: Великолепная книга с безупречным и адекватным переводом Максима Немцова. Проглочена за сутки. По ходу прочтения - как и во время чтения всех книг Коу - заставляет жалеть о том, что немедленно нельзя перечитать заново. Приходится читать до конца, а потом возвращаться к первой странице.
Книга о житейском приключении, пережитом молодым музыкантом. Постепенно приключение перерастает в детектив.
Но в целом книга сильна не детективной своей интригой. Хотя та, безусловно, хороша. Коу настолько глубоко изучает реалии жизни, настолько точно проникает в суть взаимосвязанных вещей, что кажется, романы его пишет сама Судьба, так как ничего случайного и недопредопределенного в них нет.
Опять отмечу великолепный перевод. Музыкантский слэнг тут на высоте. Сужу об этом не понаслышке: жила среди музыкантов и более - менее ориентируюсь в их языке.