Эдвард Ли, Кристина Берглинг, Лиза Мортон, Израел Финн, Роуз Гарнетт, Вестен Кинкейт, Эндрю Леннон, Тим Каррэн, Лиза Васкес, Вероника Смит, Джон Р. Литтл, Дж.Л. Лэйн, Эмми Кросс, С. Майкл Дж., Питер Оливер Вандер - Коллекция рождественского ужаса

Коллекция рождественского ужаса



Эта аудиозапись новогодний подарок от группы переводчиков и Владимира Князева всем любителям страшных историй. Рассказы данного сборника в режиме реального времени (с 01.01. 2017 по 28.02.2017) публиковались в группе "Horror Extreme" во Вконтакте. Музыкальное сопровождение - присутствует частично (в начале-конце глав и паузах).

Содержание
1. Кристина Берглинг — «Последний Рождественский ужин»
Эксклюзивный перевод Елена Прохоренко
Цените родителей и тогда они оценят Вас… Оценят по достоинству!

2. Кевин Дж Кеннеди — «Счастливое грёбанное рождество»
Эксклюзивный перевод Денис Закиянов
Что может быть лучше, чем рождественский ужин в кругу любящей семьи?

3. Лиза Мортон — «Дух Рождества»
Эксклюзивный перевод Виктория Пылева
Готика она и в новый год готика. Не ждите кровавых подробностей, ждите историю про привидение.

4. Стивен Мюррей — «Фаршированная свинья»
Эксклюзивный перевод Святослав Альбирео
Что будет если на новогодние торжества к вам в гости придет парочка, подозрительно напоминающая Джокера и Харли Куинн.

5. Майкл Арнзен — «Послушных детей нет»
Эксклюзивный перевод Максим Деккер
Что делать Санте, если не осталось ни одного послушного ребенка?

6. Уиллоу Роуз — «Берегись»
Эксклюзивный перевод Олег Новгородский
Дедушка, а почему у тебя такие большие когти? Дедушка, а почему у тебя такие красные глаза? Дедушка, а почему у тебя такие острые зубы?

7. Тим Каррен — «В мешке»
Эксклюзивный перевод Шамиль Галиев
Свой собственный дедушко мороз есть даже у бомжей. Он дарит им спокойствие.

8. Джон Р. Литтл — «Рождество Томми»
Эксклюзивный перевод Шамиль Галиев
Новый год самый лучший день для краж. А если ты одет в костюм Санты, то вообще никто ничего не заподозрит!

9. Лиза Васкес — «Рождественская песенка»
Эксклюзивный перевод Евгений Аликин
Кто спасет рождественскую Кэрол? Сатана?

10. Дж.Л. Лэйн — «Ночной пир Санты»
Эксклюзивный перевод Сережа Лаки
Будь осторожен наряжая ёлочку! Не разбей шарик!

11. Вероника Смит — «Непослушный или послушный»
Эксклюзивный перевод Елены Прохоренко
А ну отвечай Санте!!! Непослушный ты был или послушный! Только честно!!!

12. Эмми Кросс — «Рождественская ярмарка»
Эксклюзивный перевод Ана Лилуашвили
Рождественская ярмарка — это весело? Яблоки в карамели, жареные колбаски, глинтвейн… А еще есть и её темная сторона.

13. Дж. С. Майкл — «Воля твоя»
Эксклюзивный перевод Олег Новгородский
Под рождество найдено письмо. И кому же оно может быть адресовано?

14. Эндрю Леннон — «Убийственное рождество»
Эксклюзивный перевод Роман Коточигов
Только-только отгуляли Хеллавин, а тут уже везде стоят надувные Санты и кристмасс три. Некоторых это реально нервирует.

15. Питер Оливер Вандер — «Санта пришел»
Эксклюзивный перевод Олег Новгородский
— Миссис Клаус, а как вы относитесь, к тому, что ваш муж маньяк убийца?

16. Роуз Гарнетт — «Вуаль»
Эксклюзивный перевод Илья Шарапов
Знаете что такое бизарро? Знаете? Вот и я думаю бизарро это или не бизарро…

17. Сюзанна Фокс — «Ночь перед Рождеством»
Эксклюзивный перевод Сергей Карпов
Санта дедушко злопамятный… Ну да, он может забыть на пару десятков лет, но уж когда вспомнит… уууух, что будет!

18. Вестен Кинкейт — «По ком звенят колокольчики»
Эксклюзивный перевод Сергей Карпов
У алеутов тоже есть свой дедушка. Есть свои бубенцы. Есть и свои подарки-подарочки.

19. Швамбергер — «Санта Клаус вас ждет у решетки каминной»
Эксклюзивный перевод Ана Лилуашвили
— Полуночную ночь потревожить не смею… Он ухмыльнулся. Кто? Ну конечно добрый дедушко.

20. Израел Финн — «Подарок»
Эксклюзивный авторский перевод — Виктория Пылёва
Если бы в Битлах играл не Ринго, а первым человеком на Луне был не Арсмтронг, да и еще ДжФК остался бы жив? Тогда наверняка всем обиженным женам делали бы ценные подарки. ЧРЕЗВЫЧАЙНО ценные подарки.

21. Эдвард Ли — «Естественный порядок вещей»
Эксклюзивный перевод — Павел Павлов
Когда очень хочется выпить… кофе, купите его из автомата. Да, гадость, но зато спокойнее. Мало ли кто по этим кафешкам перед рождеством шляется?

1. Кристина Берглинг - "Последний Рождественский ужин"
Эксклюзивный перевод Елена Прохоренко
Цените родителей и тогда они оценят Вас... Оценят по достоинству!
2. Кевин Дж Кеннеди - "Счастливое гребанное рождество"
Эксклюзивный перевод Денис Закиянов
Что может быть лучше, чем рождественский ужин в кругу любящей семьи?
3. Лиза Мортон - "Дух Рождества"
Эксклюзивный перевод Виктория Пылева
Готика она и в новый год готика. Не ждите кровавых подробностей, ждите историю про привидение.
4. Стивен Мюррей - "Фаршированная свинья"
Эксклюзивный перевод Святослав Альбирео
Что будет если на новогодние торжества к вам в гости придет парочка, подозрительно напоминающая Джокера и Харли Куинн.
5. Майкл Арнзен - "Послушных детей нет"
Эксклюзивный перевод Максим Деккер
Что делать Санте, если не осталось ни одного послушного ребенка?
6. Уиллоу Роуз - "Берегись"
Эксклюзивный перевод Олег Новгородский
Дедушка, а почему у тебя такие большие когти? Дедушка, а почему у тебя такие красные глаза? Дедушка, а почему у тебя такие острые зубы?
7. Тим Каррен - "В мешке"
Эксклюзивный перевод Шамиль Галиев
Свой собственный дедушко мороз есть даже у бомжей. Он дарит им спокойствие.
8. Джон Р. Литтл - "Рождество Томми"
Эксклюзивный перевод Шамиль Галиев
Новый год самый лучший день для краж. А если ты одет в костюм Санты, то вообще никто ничего не заподозрит!
9. Лиза Васкес - "Рождественская песенка"
Эксклюзивный перевод Евгений Аликин
Кто спасет рождественскую Кэрол? Сатана?
10. Дж.Л. Лэйн - "Ночной пир Санты"
Эксклюзивный перевод Сережа Лаки
Будь осторожен наряжая ёлочку! Не разбей шарик!
11. Вероника Смит - "Непослушный или послушный"
Эксклюзивный перевод Елены Прохоренко
А ну отвечай Санте!!! Непослушный ты был или послушный! Только честно!!!
12. Эмми Кросс - "Рождественская ярмарка"
Эксклюзивный перевод Ана Лилуашвили
Рождественская ярмарка - это весело? Яблоки в карамели, жареные колбаски, глинтвейн... А еще есть и её темная сторона.
13. Дж. С. Майкл - "Воля твоя"
Эксклюзивный перевод Олег Новгородский
Под рождество найдено письмо. И кому же оно может быть адресовано?
14. Эндрю Леннон - "Убийственное рождество"
Эксклюзивный перевод Роман Коточигов
Только-только отгуляли Хеллавин, а тут уже везде стоят надувные Санты и кристмасс три. Некоторых это реально нервирует.
15. Питер Оливер Вандер - "Санта пришел"
Эксклюзивный перевод Олег Новгородский
- Миссис Клаус, а как вы относитесь, к тому, что ваш муж маньяк убийца?
16. Роуз Гарнетт - "Вуаль"Показать полностью…
Эксклюзивный перевод Илья Шарапов
Знаете что такое бизарро? Знаете? Вот и я думаю бизарро это или не бизарро...
17. Сюзанна Фокс - "Ночь перед Рождеством"
Эксклюзивный перевод Сергей Карпов
Санта дедушко злопамятный... Ну да, он может забыть на пару десятков лет, но уж когда вспомнит... уууух, что будет!
18. Вестен Кинкейт - "По ком звенят колокольчики"
Эксклюзивный перевод Сергей Карпов
У алеутов тоже есть свой дедушка. Есть свои бубенцы. Есть и свои подарки-подарочки.
19. Швамбергер - "Санта Клаус вас ждет у решетки каминной"
Эксклюзивный перевод Ана Лилуашвили
- Полуночную ночь потревожить несмею... Он ухмыльнулся. Кто? Ну конечно добрый дедушко.
20. Израел Финн - "Подарок"
Эксклюзивный авторский перевод - Виктория Пылёва
Если бы в Битлах играл не Ринго, а первым человеком на Луне был не Арсмтронг, да и еще ДжФК остался бы жив? Тогда наверняка всем обиженным женам делали бы ценные подарки. ЧРЕЗВЫЧАЙНО ценные подарки.
21. Эдвард Ли - "Естественный порядок вещей"
Эксклюзивный перевод - Павел Павлов
Когда очень хочется выпить... кофе, купите его из автомата. Да, гадость, но зато спокойнее. Мало ли кто по этим кафешкам перед рождеством шляется?