1. Кристина Берглинг - "Последний Рождественский ужин"
Эксклюзивный перевод Елена Прохоренко
Цените родителей и тогда они оценят Вас... Оценят по достоинству!
2. Кевин Дж Кеннеди - "Счастливое гребанное рождество"
Эксклюзивный перевод Денис Закиянов
Что может быть лучше, чем рождественский ужин в кругу любящей семьи?
3. Лиза Мортон - "Дух Рождества"
Эксклюзивный перевод Виктория Пылева
Готика она и в новый год готика. Не ждите кровавых подробностей, ждите историю про привидение.
4. Стивен Мюррей - "Фаршированная свинья"
Эксклюзивный перевод Святослав Альбирео
Что будет если на новогодние торжества к вам в гости придет парочка, подозрительно напоминающая Джокера и Харли Куинн.
5. Майкл Арнзен - "Послушных детей нет"
Эксклюзивный перевод Максим Деккер
Что делать Санте, если не осталось ни одного послушного ребенка?
6. Уиллоу Роуз - "Берегись"
Эксклюзивный перевод Олег Новгородский
Дедушка, а почему у тебя такие большие когти? Дедушка, а почему у тебя такие красные глаза? Дедушка, а почему у тебя такие острые зубы?
7. Тим Каррен - "В мешке"
Эксклюзивный перевод Шамиль Галиев
Свой собственный дедушко мороз есть даже у бомжей. Он дарит им спокойствие.
8. Джон Р. Литтл - "Рождество Томми"
Эксклюзивный перевод Шамиль Галиев
Новый год самый лучший день для краж. А если ты одет в костюм Санты, то вообще никто ничего не заподозрит!
9. Лиза Васкес - "Рождественская песенка"
Эксклюзивный перевод Евгений Аликин
Кто спасет рождественскую Кэрол? Сатана?
10. Дж.Л. Лэйн - "Ночной пир Санты"
Эксклюзивный перевод Сережа Лаки
Будь осторожен наряжая ёлочку! Не разбей шарик!
11. Вероника Смит - "Непослушный или послушный"
Эксклюзивный перевод Елены Прохоренко
А ну отвечай Санте!!! Непослушный ты был или послушный! Только честно!!!
12. Эмми Кросс - "Рождественская ярмарка"
Эксклюзивный перевод Ана Лилуашвили
Рождественская ярмарка - это весело? Яблоки в карамели, жареные колбаски, глинтвейн... А еще есть и её темная сторона.
13. Дж. С. Майкл - "Воля твоя"
Эксклюзивный перевод Олег Новгородский
Под рождество найдено письмо. И кому же оно может быть адресовано?
14. Эндрю Леннон - "Убийственное рождество"
Эксклюзивный перевод Роман Коточигов
Только-только отгуляли Хеллавин, а тут уже везде стоят надувные Санты и кристмасс три. Некоторых это реально нервирует.
15. Питер Оливер Вандер - "Санта пришел"
Эксклюзивный перевод Олег Новгородский
- Миссис Клаус, а как вы относитесь, к тому, что ваш муж маньяк убийца?
16. Роуз Гарнетт - "Вуаль"Показать полностью…
Эксклюзивный перевод Илья Шарапов
Знаете что такое бизарро? Знаете? Вот и я думаю бизарро это или не бизарро...
17. Сюзанна Фокс - "Ночь перед Рождеством"
Эксклюзивный перевод Сергей Карпов
Санта дедушко злопамятный... Ну да, он может забыть на пару десятков лет, но уж когда вспомнит... уууух, что будет!
18. Вестен Кинкейт - "По ком звенят колокольчики"
Эксклюзивный перевод Сергей Карпов
У алеутов тоже есть свой дедушка. Есть свои бубенцы. Есть и свои подарки-подарочки.
19. Швамбергер - "Санта Клаус вас ждет у решетки каминной"
Эксклюзивный перевод Ана Лилуашвили
- Полуночную ночь потревожить несмею... Он ухмыльнулся. Кто? Ну конечно добрый дедушко.
20. Израел Финн - "Подарок"
Эксклюзивный авторский перевод - Виктория Пылёва
Если бы в Битлах играл не Ринго, а первым человеком на Луне был не Арсмтронг, да и еще ДжФК остался бы жив? Тогда наверняка всем обиженным женам делали бы ценные подарки. ЧРЕЗВЫЧАЙНО ценные подарки.
21. Эдвард Ли - "Естественный порядок вещей"
Эксклюзивный перевод - Павел Павлов
Когда очень хочется выпить... кофе, купите его из автомата. Да, гадость, но зато спокойнее. Мало ли кто по этим кафешкам перед рождеством шляется?