Светлана Медофф,   - Алиса в стране чудес в стихах

Алиса в стране чудес в стихах

1 час 35 минут

Стихотворный адаптированный пересказ «Приключений Алисы в стране чудес». Это не облеченный в стихи перевод Демуровой или Заходера, а авторская версия – где-то вольная, где-то более точно следующая английскому оригиналу. Сравнивая более двадцати русскоязычных и украиномовных адаптаций и сверяя их с «Alice’s Adventures in Wonderland», 1865, я поразилась, насколько вольно обращались переводчики с текстом Льюиса Кэрролла. Благодаря им в интернете появились «цитаты» Чеширского Кота или Безумного Шляпника, не имеющие ничего общего с оригиналом. Тогда я подумала: если всем можно, почему мне нельзя, и взялась за дело. Абсурдные диалоги и забавные каламбуры, прикольные пародии, дурацкие песни и даже странные танцы – всё в наличии. Нет лишь иллюстраций, но это дело времени. Алисе ведь не нравились книжки без картинок и разговоров. Идея переложить длинную и сложную сказку Кэррола на стихи возникла в начале марта 2022 года, и работа над ней помогала автору хоть ненадолго уходить от реальности.



Алиса в стране чудес в стихах0:000:000:000:00 СкоростьОбычная  Сон  
01-svetlana-medoff-alisa-v-strane-chudes-v-stikhakh02-vpered-za-belym-krolikom03-chudefnyjj-mir04-alisa-teper-mehri-ehnn05-strannye-skachki06-alisa-guliver07-gusenica-ne-sinjaja-daet-sovet08-perchenyjj-porosenok09-cheshirskijj-kot-my-vse-zdes-bez-uma10-bezumnoe-chaepitie11-chervatyjj-kroket12-umorskaja-shkola13-ne-samyjj-gumannyjj-sud-v-mire14-alisa-daet-pokazanija