16+ Сара Ланган «Извратившие любовь». Рассказ, 2014 год. Перевод с англ: Я. Красовская. Читает HugoLocus. Чтобы сбить с курса астероид Апория, грозящий столкнуться с Землей, нужна сверхмощная ядерная ракета, и все ресурсы общества должны быть брошены на ее создание: под этим предлогом в Колониях Америки введено военное положение. Оставленный бежавшими в поисках спасения в спецубежище родителями, которых считает эгоистами и недоумками, 17-летний Том пытается найти способ отыскать их и...
Новый Хоригути Мондо на стоянке оглушают и похищают неизвестные. Когда он приходит в себя, то узнаёт, что это дело рук сектантов, с которыми он чуть ранее испортил отношение на телевидении. Поиски работы Нагата Мамико случайно нашла себе новое жильё и подумала - вот она, новая жизнь. Она переехала в портовый город. Вот только хорошими квартирами молодёжь завлекают в качестве новых жертв. В сети Такуя привёз друзьям друзьям из школы сувениры. Только проблема в том, что следом за сувенирами...
Тематическая антология рассказов. Новый Хоригути Мондо на стоянке оглушают и похищают неизвестные. Когда он приходит в себя, то узнаёт, что это дело рук сектантов, с которыми он чуть ранее испортил отношение на телевидении. Поиски работы Нагата Мамико случайно нашла себе новое жильё и подумала - вот она, новая жизнь. Она переехала в портовый город. Вот только хорошими квартирами молодёжь завлекают в качестве новых жертв. В сети Такуя привёз друзьям друзьям из школы сувениры. Только проблема в...
В добропорядочной семье живёт кот-убийца. Да, да — кот-убийца. Правда сам он не считает себя таковым...
Содержание:
1. Дневник кота-убийцы
2. Возвращение кота-убийцы
3. Ответный удар кота-убийцы
4. День рождения кота-убийцы
5. Рождество кота-убийцы
6. Кот-убийца влюбляется
7. Кот-убийца сбегает из дома
Пора прояснить некоторые моменты, но для этого Ренту предстоит совершить путешествие в родную деревню.
Именно там его ждут откровения, от которых по коже побегут мурашки.
Но, перед неминуемым отъездом нужно решить накопившиеся в Мальте вопросы -
с ученицей позаниматься, двойную регистрацию как-то замять...
Джек Макдевит «Живи нынешним днём». Рассказ, 2014 год. Перевод с английкого: П. Кодряной. Читает HugoLocus.
«Уже тридцать, а я так ничего и не открыла, чтобы увековечить свое имя» — задумывается молодая ученая-астрофизик и в свободное от работы время бросается на поиски кометы. Слава к ней придет, но весьма своеобразная.
Скотт Сиглер «Охота на оленей, день пятый». Рассказ, 2014. Перевод с английкого: П. Кодряной.
Читает HugoLocus.
Нет, это не самолет рухнул в лесу. И хорошо, что в этот раз во время своего традиционного охотничьего отдыха они не успели поохотится на оленей — им, вероятно, пригодятся все имеющиеся пули.
Меган Аркенберг «Безвоздушные дома». Рассказ, 2014 год. Перевод с англ: Л. Плостак.
Читает HugoLocus.
Бет разрабатывает виртуальную среду, а Фара создает мемориальные композиции. Последнюю композицию, «Жилища без воздуха» — в память о задыхающемся мире, — они установят вместе.
Уилл Макинтош «Танцы со смертью в Краю Кивающих». Рассказ, 2014 год. Читает HugoLocus.
Перевод с английского: Л. Плостак.
Бушует эпидемия вируса, вызывающего «кивательную болезнь». И внезапно в автомобильном кинотеатре Джона и его отца теперь каждый день аншлаг.
Энни Беллет «Лунное прощание». Рассказ, 2014 год. Перевод с английкого: А. Криволапов.
Читает HugoLocus.
Лишь трое ученых смогут вернуться на Землю. Остальные четверо останутся на Луне, на которую вот-вот налетит небесное тело.
Хью Хауи «Вот-вот». Рассказ, 2014 год. Читает HugoLocus. Перевод с английского: Е. Корягина.
Он бежит с женой и дочерью, бежит, отягощенный виной — он сам в какой-то мере поспособствовал началу конца. Есть и другие, которые тоже бегут, но каковы шансы, когда то, от чего все спасаются, уже у них в крови?
Антология «Хаос на пороге» фокусируется на событиях, предшествующих массовой катастрофе, когда лишь единицы предчувствовали грядущий коллапс.
Бен Х. Уинтерс «Поставь её предо мной». Рассказ, 2014 год. Перевод с англ.: Я. Красовская.
Читает HugoLocus.
Здесь почти все слышат голос бога, и странными считаются те немногие, кто не может этого. Приближается час воссоединения в лучшем мире, и вседержитель приказывает родителям Пиа отдать ему обделенную даром дочь.
Тобиас Бакелл «Перезагрузка». Рассказ, 2014 год. Перевод с английкого: П. Кодряной.
Читает HugoLocus.
Два наемника заняты поимкой хакера-террориста. Он знает, как запустить ядерные ракеты, но его цель вовсе не люди. Чего же он хочет?
16+ Тананарив Дью «Подлежит ликвидации». Рассказ, 2014 год. Перевод с англ: Л. Плостак.
Читает HugoLocus.
В секторе почти никого не осталось; скоро его предадут огню. Это последняя возможность уехать. Но как это сделать, если у тебя на руках больная бабушка, которой дорога принесёт невыносимые страдания?
16+ Джейк Керр «День свадьбы». Рассказ, 2014 год. Перевод с английкого: Я. Красовская.
Читает HugoLocus.
Астероид столкнется с Землей, ударив по Северной Америке. Линн и Эм, которые так долго мечтали о свадьбе, предстоит непростой выбор: сыграть столь долгожданную свадьбу или расстаться, ведь организованную правительством лотерею с шансом на спасительную эмиграцию выигрывает лишь одна девушка.
Джейми Форд «Наш нескладный мир разлетится на осколки». Рассказ, 2014 год. Перевод с английкого: А. Пузанов. Читает HugoLocus.
Сиэттл, май 1910 года. Ожидание кометы Галлея, чей хвост должен уничтожить жизнь на Земле. Но даже когда все, казалось, подходит к концу, нечто очень важное вот-вот начнется...
Кен Лю «Богов не сковать цепями». Рассказ, 2014 год. Перевод с английкого: А. Пузанов. Читает HugoLocus. Длительность: 00:54:14. Мэдди обнаруживает, что незнакомец, общающийся с ней в чате посредством эмодзи — ее умерший отец, чье сознание было втайне сохранено работодателем. И он хочет подготовить дочь к тому, что могут сделать с миром виртуализированные личности. Примечание: Кен Лю (род. 1976, Ланьчжоу) — китайско-американский писатель, переводчик научной фантастики и фэнтези, а также...