Эрнест Сетон-Томпсон. Сборник «Мустанг-иноходец». Рассказы о животных. Перевод с английского: Николай Чуковский. Читает Татьяна Телегина. Эрнест Сетон-Томпсон (1860-1946) - канадский писатель, художник-анималист, натуралист. Он чрезвычайно правдиво и точно описывает действия, поступки и повадки животных и не боится рисовать жизнь лесов, гор, прерий такой, как она есть: и красивой, и жестокой. Ощущение могучей земной жизни пронизывает все творчество этого удивительного писателя. ...
Эрнест Сетон-Томпсон «Мустанг-иноходец». Радиоспектакль по одноимённому рассказу 1898 года. Запись спектакля: 1984г. За этим великолепным жеребцом ковбои охотились давно, но он уходил от облав. В погонях за ним загоняли коней, а он оставался свободным. Но однажды мустанг угодил в западню. Теперь его ноги спутаны веревкой, на блестящей шкуре уродливым пятном выделяется клеймо. Творческая группа: Сценарий - Юрий Шевченко Постановка - Владимир Шведов Композитор - Михаил Брунер ...
Красивым мустангом-иноходцем с радостью завладели бы все окрестные фермеры и ковбои.
Но даже предательски поставленное тавро не заставит гордого зверя отказаться от любви к свободе.
Эрнест Сетон-Томпсон «Вулли». Рассказ, 1898 год. Читает Роман Панков.
Перевод с английского: Э. Пименова (Вулли (История одной желтой собаки)); 1926 г.
Другие названия:
Вулли. История одной жёлтой дворняжки ; Овчарка Вулли ; Вулли, пастушья собака ; Wully, the Story of a Yaller Dog.
Вулли — беспородный пес-пастух,
он превосходный работник и ему предстоит блестящее будущее.
Однако, насколько глубоко может раскрыться душевная травма чуткого зверя, однажды пережившего предательство?
У Виннипегского волка необычная судьба:
его подобрал охотник, убивший его мать, и продал трактирщику. Волк вырос среди людей, но видел от них мало добра. Всё, чему он научился, — защищать детей и ненавидеть собак.
Эрнест Сетон-Томпсон «Королевская Аналостанка». Рассказ, 1904 год. Читает Лана Репина.
Перевод с английского: Н. Чуковский.
Время звучания: 1 час 3 минуты.
Необыкновенная история жизни самого обыкновенного трущобного котёнка,
блестяще рассказанная классиком мировой литературы о животных Эрнестом Сетон-Томпсоном.
Эрнест Сетон-Томпсон «Трущобная кошка». Рассказ, 1904 год. Читает Ирина Власова. Перевод с английского: Е. Кудашева (Трущобная кошка); 1910 г. Другие названия: The Slum Cat; Королевская Аналостанка; Бродячая кошка. Переулок огласился криками торговца печенкой. Каждый день он раздавал лакомство котам и кошкам, чьи хозяева своевременно вносили плату за еду. В стороне выжидали бездомные животные, которым иной раз удавалось отнять добычу у счастливцев. Среди них была и неприметная серая...
Эрнест Сетон-Томпсон «Снап. История бультерьера». Рассказ, 1903 год. Читает Екатерина Федорова.
Перевод с английского: Н. Чуковский (Снап ; Снап. История бультерьера); 1929 г.
Другие названия: Снап ; Снэп: История бульдога ; Snap: The Story of a Bull-terrier ; Snap, the Bull Terrier.
Увлекательный рассказ о храбром бультерьере.
Полное имя его было Джинджерснап — маленький белый бультерьер, который никого и ничего не боялся.
В Йеллоустонском парке дикие животные никого не боялись, так как понимали, что находятся под защитой закона, запрещающего охотиться на них. А этот койот был совершенно уверен в своей безнаказанности и даже выбрал обьектом своих издевательств Чинка — щенка, который ещё толком не вырос во взрослую собаку.