Мистер Боггис по профессии был торговец старинной мебелью. Талантливый коммерсант, каждое воскресенье он перевоплощался в любезного пожилого священника, который проводит свободное время в трудах из любви к обществу. Его истинной любовью были произведения великих английских мастеров-мебельщиков восемнадцатого столетия – Инса, Мейхью, Чиппендейла, Роберта Адама и других. Как то в воскресенье мистер Боггис попал на ферму к Рамминсу, где узрел комод Чиппендейла стоимостью в десять тысяч...
Миссис Биксби тайно встречается с богатым любовником, известным как Полковник.
После очередного свидания Полковник сделал ей рождественский подарок – шубу из меха лабрадорской норки.
Но как оставить себе дорогой подарок и не «спалиться» перед мужем?..
СТРАХИ I Сборник Страшных Рассказов
00:00:00 Алексей Жарков - Кровь любви к Л
00:15:47 Денис Назаров – Сало
01:11:40 А. Авгур и Д. Николов - МАГ
01:59:32 Роальд - Человек с юга
В то сентябрьское утро он попросил Клода помочь свести корову на ферму Рамминса, чтобы там её обслужил его знаменитый черно-белый фризский бык.
Если бы в мире знали, как Рамминс спаривает, то он бы прославился на весь белый свет...
Ребенок хочет получить заветный подарок. Для этого ему необходимо пройти через «адский ковер» со змеями, но фантазия может неожиданно превратиться в ужасную реальность.
Адольф Найп, один из создателей большой электронно-вычислительной машины для правительства, решил построить Грамматизатор способный писать рассказы. Но этим дело не закончилось...
Другие названия: Автоматический сочинитель; Чудесный автоматический грамматизатор; Автомат для бестселлеров; Литературное светило; Месть злейшим врагам
Впервые на русском языке рассказ под названием "Чудесный грамматизатор" публиковался в журнале «Смена», № 1, 1969 года в переводе С. Васильевой.
Истории о "гостях с той стороны". Мрачные и тревожные. Мистические и ужасные... Всё что удаётся раздобыть в библиотеке Мискатоникского университета города Аркхэм.... Содержание: 1. Орасио Кирога «Резиновые перчатки». Рассказ, 1909 год; перевод с испанского: Э. Брагинской. 2. Ричард Матесон «Никаких вампиров не существует!». Рассказ, 1959 год; цикл «Shock»: 2.9. 3. Герберт УЭЛЛС – История покойного мистера Элвешема 4. Рюноскэ АКУТАГАВА – Ведьма 5. Лорд ДАНСЕНИ – Крепость Несокрушимая...
Мистер и миссис Биксби жили в маленькой квартирке где то в Нью Йорк сити. Мистер Биксби был зубным врачом, имел средний доход и маленький рост. Миссис Биксби была крупной энергичной женщиной с хорошим аппетитом. Она имела богатого любовника, некоего джентльмена, известного как Полковник. Они встречались двенадцать раз в году, не так уж и много – и потому вряд ли могли наскучить друг другу. Прошло восемь лет. После очередного свидания Полковник сделал ей рождественский подарок в шесть...
Обычный вечер. Мэри Мэлори ждёт мужа с работы. Но он приходит в странном состоянии, и в результате заявляет, что бросает Мэри. Реакция Мэри на это заявление была молниеносной…
У женщины — четвёртые роды за четыре года… Недаром роженица беспокоится за новорожденного, ведь трое детей, родившихся раньше, — мертвы. Но так ли хорошо, что четвёртый выжил?
На заправочную станцию днем явился крысолов.
Это был худой смуглый человек с заострившимися чертами лица и двумя длинными, зеленовато-желтыми зубами, которые торчали из верхней челюсти и свисали над нижней губой, с остроконечными ушами и черными глазами. Это был дока по части уничтожения крыс.
Когда Тимбер пришёл к Гарри, он обнаружил, что тот лежит на кровати, и очень напуган. У Гарри на груди ядовитая змея. Необходимо срочно вызвать доктора, чтоб тот смог в случае укуса оказать помощь...
Рассказ, 1953 г.
Ричард Пратт, президент общества под названием «Эпикурейцы», был известный гурман. Он устраивал обеды, во время которых подавались роскошные блюда и редкие вина. Трудно было удивить знаменитого гурмана каким нибудь особым блюдом. Майк Скофилд, человек средних лет, служивший биржевым маклером, решил на пари проверить знатока вин..
Рассказ, 1951 г.
Ричард Пратт, президент общества под названием «Эпикурейцы», был известный гурман. Он устраивал обеды, во время которых подавались роскошные блюда и редкие вина. Трудно было удивить знаменитого гурмана каким нибудь особым блюдом. Майк Скофилд, человек средних лет, служивший биржевым маклером, решил на пари проверить знатока вин.
Молодой Билли Уивер добрался до Бата в девять часов вечера. Воздух был страшно холодный, и ледяной ветер обжигал щеки. Ему требовалось переждать ночь, чтобы двигаться дальше. До гостиницы идти было далеко, и он решил остановиться в пансионе. Хозяйке было лет сорок пять – пятьдесят, и, едва увидев его, она тепло и приветливо ему улыбнулась. Хозяйка попросила его расписаться в книге гостей, и Билли смутило, что записи идут с интервалом в год-полтора. Да и имена предыдущих постояльцев ему...
Маленький пожилой человек с юга в безукоризненном белом костюме присел за столик. Рядом расположился американский моряк с девушкой. Решив закурить, моряк достал зажигалку и принялся нахваливать её качества. Человечек с юга предложил пари: если щелкнуть этой безотказной зажигалкой десять раз подряд, то хотя бы раз она не загорится.
Море! Колыбель жизни, источник тайн и загадок, штилей и штормов, благословение и проклятие человечества. Море. Волнующее, зовущее и манящее. Дарующее надежду и лишающее жизни. Тысячи лет эта стихия притягивала к себе, заставляя строить корабли и подводные батискафы, искать в его недрах сокровища и откровения, любить его и бояться. Содержание: 01. Жюль Верн, Габриэль Марсель - Мятежники с «Баунти» (чит. Артем Быков) 02. Герберт Уэллс - В бездне (чит. Елена Федорив) 03. Джек Лондон - Дом Мапуи...