Перевод с японского: Т. Соколова-Делюсина (Обезьяний остров), 1975
— Ладно, слезай. Ведь здесь не так уж и плохо. Солнце, деревья, шум воды и, что главное, не надо беспокоиться о еде. Его слова доносились словно издалека. Потом послышался низкий смех. Да, против такого соблазна трудно устоять. Да и надо ли? Право, о такой жизни можно только мечтать…Но я вырос в горах, и кровь, моя глупая кровь, продолжала настойчиво кричать: «Нет!»