Хорошо живётся полномочному избирателю Уолтеру Пирсену: работать нигде не надо, только голосуй, а за это получай всё, что душе вздумается.
Но однажды после очередной вечеринки он просыпается в незнакомых джунглях, кишащих опасными тварями. Это невероятно… и тем более невероятно, что эти джунгли находятся не на Земле, а на другой планете!!!
Если вы знаете человека, способного взглядом прожечь дырку в ковре или сжечь дотла ферму своего дяди, обращайтесь к Сэму Уэверли из компании «Необузданные таланты». Это единственная организация, занимающаяся трудоустройством таких необычных людей.Но порой они доставляют Уэверли небольшие неприятности…
Что одному мясо, то другому яд. Можно сделать ещё одно допущение: что одному мясо, то другому тоже мясо.
А если не подходит ни одно из них? Как на незнакомой планете найти еду и воду двум незадачливым землянам? На планете, где только горы, вода и один склад, полный инопланетных товаров, вряд ли пригодных в пищу.
Вторая Марсианская Экспедиция возвращается на Землю ни с чем, ведь тайна исчезновения марсианской цивилизации так и не раскрыта. Но никто и не догадывается, что главная «причина» исчезновения проникла на планету Земля, и эту причину зовут… Квиддик. И теперь землянам не поздоровится, ведь у Квиддика есть ВЕЛИКАЯ ЦЕЛЬ, которую он должен выполнить во чтобы то ни стало…
Два старинных и знатных рода враждовали между собой веками, пока молодой барон Метценгерштейн не поджег конюшню старого графа Берлифитцинга. Граф погиб, спасая любимых скакунов, но и молодой барон не надолго его пережил. Смерть явилась к нему в облике гигантского огненно-рыжего коня, сошедшего со старинного гобелена…
История, рассказанная Модсли о том, как он сотворил Землю за шесть дней. Заказчиком был некий седобородый старец, который хоть с оговорками, но принял работу.
В этом мире желающие испытать острые ощущения становятся то Охотниками, то Жертвами. Десять удачных убийств — и ты можешь стать членом Клуба Десяти. Стентон Фрелейн собирается на охоту за своей седьмой жертвой.
Семейная жизнь у Элли всё же складывалась как-то не так, как она себе её представляла. И всё из-за того, что Джейк очень увлекался компьютерными играми.
Devildeal. Перевод на русский: Г. Корчагин (Сделка с дьяволом), 2007.
К высокопоставленному дьяволу в дверь однажды тихонько постучалось некое существо с плюгавеньким человеческим желанием. Прислал это существо Хезекайя Смит из штата Нью-Йорк.
Ричард Мевинс вызвался участвовать в эксперименте профессора Карпентера, в котором учёный вызвался доказать возможность путешествовать во времени. В итоге Мевинс попал в будущее на 500 лет вперёд, в котором заправляют телекорпорации.
Роберт Шекли «В тёмном-тёмном космосе». Рассказ, 1953 год. Перевод с английского: Н. Абдуллин. Читает Илья Хвост. Длительность: 30:39:00.
Трое пассажиров грузовоза «Персефона» во время полета на Марс попадают в штормовой фронт, в результате чего две недели пути они должны пролететь в полной темноте, лишь изредка включая фонарик.
А темнота таит немало сюрпризов…
Красочная, живописная планета, где экипаж космического корабля после долгого странствия спешит насладиться великолепием нового мира. Но что-то здесь не так, и опытный капитан чувствует неладное.
Любви все возрасты покорны. Оказывается, ей покорны даже роботы. Только земная женщина Мелисанда сумела остаться независимой. Она ждет СВОЮ любовь, только свою и ничью больше. И ни при чем здесь ни мужчины, ни роботы.
Вдруг ты переносишься из Нью-Йорка в древнюю Грецию, а потом начинаешь скитаться по разным городам и эпохам. И тебе очень скоро становится неуютно так жить.
«Наши бесхитростные устройства обнаруживают редко. А если и обнаруживают, то слишком поздно. Пусть даже они у всех на виду». Таков девиз Бюро Межпланетных Дел, и юному сотруднику Филипсу предстоит убедиться в этом на примере задания на планете Балтахасан.