Отель под нещадным огнем полуденного солнца, думал мистер Трэверс, в котле с кипящей смолой, которая когда-нибудь поглотит все небоскребы, что бесстыдно поднялись торчком: они уйдут в бурлящую лаву и сохранятся в ней для будущих цивилизаций. И когда наступит миллионный год новой эры, пытливые ученые вскроют утробы электрических ящеров, стальных динозавров, и найдут мелкие белые косточки, и восстановят по ним хрупкие скелеты тех, кто сочинял рекламные слоганы, посещал престижные клубы и бегал в...
Рэй Брэдбери «Корпорация «Марионетки»». Рассказ, 1949 год. Читает Дима Олейник. Из сборника Рэй Брэдбери «Человек в картинках» (2012 г.). Перевод с английского: В. Серебряков. Другие названия: Marionettes, Inc.; Марионетт Инкорпорейтид / No Strings Attached; Synthetic Alibi; Wondercopy. Когда ты женат десять лет, то не ждешь, чтобы твоя жена торчала у тебя на коленях каждый вечер битых два часа, по десять раз на дню звонила тебе на работу и лепетала, как девочка. Иногда хочется...
Жил-был на свете танцующий молодой человек по прозвищу Баг. Он завоевывал призы и кубки за победы в танцевальных конкурсах, разъезжал на спортивном автомобиле с открытым верхом, — наслаждался собой и жизнью. А потом пришла война…
Генерал и маленький барабанщик беседуют весенним вечером в военном лагере. Через день-два состоится Битва при Шайлоу, и каждый боится по-своему...Психологическая зарисовка на тему «перед боем», сделанная Брэдбери на материалах Гражданской войны Севера и Юга.
Кора живет вместе со своим мужем Томом в глухой деревушке. Она не умеет ни читать, ни писать, а соседка поддразнивает её тем, что она не получает из-за этого писем. По мнению Коры, всё должен изменить приезд племянника... Другие названия: Огромный-огромный мир где-то там; Широкий мир за холмами. Впервые на русском языке рассказ «Огромный мир где-то там...» публиковался в журнале «Вокруг света» №4 в 1964 году (перевод Ю. Сваричовский, М. Гринберг) В 1992 году рассказ был экранизирован в 14-м...
Рэй Брэдбери «Марионетт Инкорпорейтид». Рассказ, 1949 год. Читает Константин Смолин.
Перевод с английского: А. Ельков, Ю. Копцов. Другие названия: Marionettes, Inc.; Корпорация «Марионетки;
Марионетт Инкорпорейтид / No Strings Attached; Synthetic Alibi; Wondercopy.
Появилась корпорация, способная изготовить двойника любого человека.
Заманчиво, не правда ли?
Но только в том случае, если не задумываться о последствиях подобного поступка.
Как же достали бедного Джека его родственники. Живут в его доме, мешают его личной жизни, а когда он заговорил о женитьбе и связанной с этим необходимостью выселения родственников, ему устроили скандал, обвиняя в желании выгнать родню на улицу.
После ядерной войны в городе остался роботизированный дом, который продолжает свою работу изо дня в день, несмотря на то, что его хозяева уже давно превратились в пепел.
Все прекрасно знают «Вино из одуванчиков» – классическое произведение Рэя Брэдбери, вошедшее в золотой фонд мировой литературы. А его продолжение пришлось ждать полвека! Свое начало роман «Лето, прощай» берет в том же 1957 году, когда представленное в издательство «Вино из одуванчиков» показалось редактору слишком длинным и тот попросил Брэдбери убрать заключительную часть. Пятьдесят лет этот «хвост» жил своей жизнью, развивался и переписывался, пока не вырос в полноценный роман, который вы...
Любое вмешательство в прошлое налагает на человека громадную ответственность. Эффект обычной бабочки может перевернуть весь ход человеческой истории, а маленькая ошибка может закончиться наказанием изобретателя, которое по своему эффекту ни чем не уступит изобретению машины времени.
Каким должно быть идеальное вторжение инопланетных форм жизни? С объявлением войны, столкновениями космических флотов, наземными операциями страшных пришельцев? Или таким, что даже догадываясь о его начале, вы не можете в это поверить?
Замок в Ирландии, в котором многие годы прекрасная Нора прожигала жизнь, сгорел. Со всем тщанием Нора восстановила замок и каждую безделушку в нем. Если бы только она могла догадаться заранее, к каким последствиям приведет ее поступок...
Недалёкое будущее, человечество активно уничтожает груз цивилизации: жжёт книги, ломает машины, уничтожает произведения искусства. Но последние содержат в себе что-то, что мешает делать это с удовольствием.
Ежедневно мусорщик выполняет свою монотонную работу. Выполняет с удовлетворением, пока «сверху» ему не приходит распоряжение, которое всё меняет. Сломает ли его новое знание или же он примет его как данность?
Классический антивоенный рассказ-аллегорияРэя Брэдбери…