В родное село из мест не столь отдалённых возвращается Степан Воеводин. Его появлению обрадованы сестра и родители, и односельчане. Все, кроме участкового.
Музыка ЕВГЕНИЯ ДЕРБЕНКО. В книге звучит народная песня «Отец мой был природный пахарь». Песню «Решеточка» исполняет народный певец, знаменитый гармонист ИВАН ПЛЕШИВЦЕВ.
По настоящему больному человеку, страдающему манией убийства, поможет вылечиться Рекс-Регенератор… Нужно спешить, ведь из-за болезни он может убить своего лучшего друга… Новую модель Рекс-Регенератора можно приобрести только в магазине терапевтических приборов…
Профессор Кондрашев занимался поисками целебного дерева, в различных источниках называемого «деревом жизни», «почечным деревом», настой которого в других источниках назывался «змеиной водой».
Судьба сводит его с лётчиком Сергиевским, который выполняя военное задание — перелёт через Европу и Атлантический Океан к восточному побережью США — совершил аварийную посадку поблизости от островов, где обнаружил деревья, придающие воде особый оттенок.
Всё когда-нибудь случается в первый раз — первая любовь, первое свидание. Вероятно, для студента-медика, не менее волнительным событием является и первая операция, хоть и приходится присутствовать на ней лишь в качестве наблюдателя.
Роберт Ван Гулик «Другой меч». Рассказ, 1967 год. Перевод с английского: Е. Волковыский. Читает Ирина Воробьева. Время звучания: 59 минут. Другие названия: The Wrong Sword. Этот случай также произошёл в Пуяне. Те, кто прочитал «Убийство на улице Полумесяца» (3.1), вспомнят, что с одной стороны Пуян граничил с округом Цзиньхуа, где властвовал наместник Ло, а с другой — с округом У-и, который управляя суровый наместник Пэн. Убийство, описанное в данном рассказе, случилось в...
Рэй Брэдбери «Марионетт Инкорпорейтид». Рассказ, 1949 год. Читает Константин Смолин.
Перевод с английского: А. Ельков, Ю. Копцов. Другие названия: Marionettes, Inc.; Корпорация «Марионетки;
Марионетт Инкорпорейтид / No Strings Attached; Synthetic Alibi; Wondercopy.
Появилась корпорация, способная изготовить двойника любого человека.
Заманчиво, не правда ли?
Но только в том случае, если не задумываться о последствиях подобного поступка.
Антон Чехов «Маска». Рассказ, 1884 год. Читает Хильдегунст Мифорез.
«В Х-ом общественном клубе с благотворительной целью давали бал-маскарад, или, как его называли местные барышни, бал-парей…»
Лев Толстой «Алеша Горшок». Рассказ, 1911 год. Алёша по прозвищу «Горшок» был исполнительным и работящим парнем. Его воспитали послушным, он привык во всём повиноваться отцу и барину, за любое дело брался быстро, выполнял указания в точности. Но не ценили особо за это Алёшку, только ещё больше помыкали им да бранили временами. Впрочем, его это не волновало, нраву он был тихого и совсем незлобливого. Со временем Алёшка стал замечать, что, когда никого нет поблизости, кухарка Устинья...
Много лет назад гробовщик Джордж Берч на всю ночь застрял в склепе.
После этого происшествия Берч сделался калекой и практически ни с кем не обсуждал, что же именно тогда произошло. Ни с кем, кроме своего доктора.
The Battle.
В рассказе поднимается вопрос веры — соотношения прагматичного взгляда на жизнь, Бога, деяния людей и веры. Трусость, лень и недостаточная вера — вполне естественное состояние многих людей, причём настолько, что люди забывают, что с такими недостатками в Рай не берут.
Что получится, если собака вдруг возьмет да и запишет свои мысли, а потом их прочитает вслух Александр Ширвиндт? Трагикомический рассказ о жизни, увиденной совсем другими глазами: «Когда щенок устроит совсем-совсем маленькую лужицу на полу — его тычут в нее носом; когда же то же самое сделает Зинин младший братишка, пеленку вешают на веревочку, а его целуют в пятку. Тыкать — так всех!» «Петух ни с того ни с сего клюнул меня в нос. Я только подошел поздороваться. Зачем же драться, нахал...
Роберт Ван Гулик «Царственные гробы». Рассказ, 1967 год. Перевод с английского: Е. Волковыский. Читает Валентин Аксентюк. Время звучания: 54 минуты. Другие названия: The Coffins of the Emperor. События, описанные в этом рассказе, произошли, когда судья Ди занимал свой четвёртый пост в качестве наместника, на этот раз в Ланьфане, отдалённом округе на западной границе могущественной империи правящей династии Тан. Здесь, приступая к своим обязанностям, он встретился со значительными...
Роберт Ван Гулик «Новогоднее убийство». Рассказ, 1967 год. Перевод с английского: Е. Волковыский. Читает Ирина Воробьева. Время звучания: 25 минут. Другие названия: Murder on New Year's Eve; Убийство в новогоднюю ночь. Местом действия этого рассказа также является Ланьфань. Как правило, время службы наместника в округе ограничивалось тремя годами. Но в конце 674 года судья Ди находился на своём посту в Ланьфани уже четыре года, а вестей из столицы всё не было. Это рассказ о том, что...
Крис Райт «Дитя Хаоса» («Child of Chaos»). Рассказ, 2018 год. Читает Александр Громов. В пустынях Колхиды начались события, которые привели к Ереси Хоруса. Ключевым среди них был Эреб, капеллан легиона Несущих Слово. Тем не менее, мало что известно о происхождении и мотивах этого заклятого предателя. Приготовьтесь узнать правду, скрывающуюся за его ложью… От чтеца: Весьма любопытный рассказ (с точки зрения истории вселенной Warhammer 40k) о первом капеллане Несущих Слово. Этот же момент...
«Мои жены» - юмористический рассказ А. П. Чехова. Это пародийное произведение, так же как и «Жены артистов», посвящено женской судьбе и оформлено как письмо в редакцию, что является одной из его особенностей. Чехов мастерски передает характеры и отношения главного героя к прекрасному полу. Чехов Антон Павлович – автор знаменитых рассказов, повестей «Палата № 6», «Дуэль» и «Цветы запоздалые», романа «Брак по расчету», пьесы «Ведьма», а также таких произведений: «Дама с собачкой», «Мои жены»,...
Рассказы и стихотворения русских писателей о Воскресении Христовом — празднике Пасхи. Содержание: 1. Николай Гоголь. Светлое воскресение (статья) 2. Александр Пушкин. «Отцы пустынники и жены непорочны...» (стихотворение) 3. Алексей Хомяков. Светлое Воскресенье (Повесть, заимствованная у Диккенса) (рассказ) 4. Михаил Лермонтов. Ветка Палестины (стихотворение) 5. Евдокия Ростопчина. Возглас (стихотворение) 6. Иван Тургенев. Христос (стихотворение в прозе) 7. Пётр Вяземский. Иерусалим...
Что может произойти, если под завязку напичкать исследовательский спутник разными микроорганизмами и биологическими образцами, а потом начать пропускать через его цепи электрические заряды, чтобы решить некоторые технические проблемы? Именно так два инженера случайно стали отцом и матерью.
The World of the Red Sun.
Харл Свенсон и Билл Крессман отправляются на машине времени в далёкое будущее. Там они должны уничтожить Голан-Кирта, воплощение Зла, прибывшего на Землю пять миллионов лет назад.
Воспоминание об ушедших временах, когда жизнь была простой и бесхитростной. Как символ этой жизни — рязанские батраки косцы с их песнями и нехитрым бытом. Где бы ни оказались люди в те времена, в каком бы уголке страны не очутились, они были дома, на родной земле. Но это тогда…
The White Hands. Перевод с английского: А. Давыдова (Белые руки), 2017. Когда-то Альфред Масуэлл преподавал в Оксфорде, но эксцентричные воззрения на литературу положили конец его карьере. Тем не менее он до сих пор остается крупнейшим специалистом по творчеству Лилит Блейк — малоизвестной писательницы, высоко ценимой в узких кругах ценителей викторианской литературы ужасов. Тем временем наш герой собирает материалы для статьи как раз на эту экзотическую тему — и стоит ли удивляться, что в...
Даже зимой я сплю с открытой форточкой, хотя приходится кутаться в два одеяла. Терпеть не могу духоты, аж до ненависти. И частенько засоряющиеся трубы тоже ненавижу. Так мерзко они хлюпают и свистят...