П. Г. Вудхауз. «Радость поутру». Радиоспектакль по одноимённому роману. Перевод с английского: И. Бернштейн. Читают артисты. Длительность: 01:28:00. «Радость поутру» — блистательное, полное искрометного юмора произведение Вудхауза. Дживс и Вустер вынуждены ненадолго поселиться в деревушке, расположенной в непосредственной близости от дома внушающей ужас Агаты — тети Берти Вустера. К счастью, тетушка уехала, но в усадьбе проживает Флоренс Крэй, которая поставила перед собой задачу сделать из...
П. Г. Вудхауз. «Жасминный домик» из сборника «Знакомьтесь: мистер Муллинер». Перевод на русский: Е. Толкачёв (Жасминный домик). А ведь призраки не всегда обитают в старых готических особняках. Доподлинно известно, что они не столь прихотливы к жилищным условиям и могут обитать где угодно: в доходных домах, музеях, кинотеатрах и даже… в автодорожных трейлерах. Призраки бывают разными. Одни безобидны и милы, другие — злы и опасны. Одни пугают до полусмерти, другие — приходят на...
Сэр Пэлем Грэнвил Вудхауз — популярный английский писатель-юморист, драматург, комедиограф. На протяжении всего его творчества произведения «короля комедии» Вудхауза пользовались огромным успехом, им восхищались многие знаменитости от Киплинга до Толкиена. Именно ему принадлежит фраза «Элементарно, Ватсон» («Elementary, my dear Watson»), которую никогда не употреблял А. Конан Дойль, и которая позже появилась в фильмах о Шерлоке Холмсе. В данном виде она впервые была использована в романе...
Перевод на русский: С. Кузнецов (Сосед сверху), А. Швыров (Соседи). Сэр Пэлем Грэнвил Вудхауз (англ. Sir Pelham Grenville Wodehouse, 15 октября 1881 — 14 февраля 1975) — популярный английский писатель-юморист, драматург, комедиограф. На протяжении всего его творчества произведения «короля комедии» Вудхауза пользовались огромным успехом, им восхищались многие знаменитости от Киплинга до Толкиена. Именно ему принадлежит фраза «Элементарно, Ватсон» («Elementary, my dear Watson»), которую никогда...
П. Г. Вудхауз. «Жасминный домик» из сборника «Знакомьтесь: мистер Муллинер».
Перевод на русский: Е. Толкачёв (Жасминный домик).
Джемс Родмен выколотил пепел из трубки и некоторое время сидел молча, задумчиво уставившись на огонь. Потом почесал за ушами у своего пса Вильяма, лежавшего на ковре, набил трубку и снова закурил. Огонек спички озарил на мгновение его мужественное лицо. За окном шумел ветер и потоками лил дождь…
П. Г. Вудхауз. «Землетрясение» из сборника «Знакомьтесь: мистер Муллинер». Аудиоспектакль. Перевод на русский: Е. Толкачёв (Землетрясение). Исполнители: Алена Харитонова, Александр Барбан, Виктор Смирнов, Николай Буров, Владимир Таренков. В «Отдыхе удильщика» разгорается спор между мистером Муллинером и приезжим американцем, который тщетно пытается доказать, что в Сан-Франциско никогда не было землетрясения, а только лишь пожар. Незадачливому иностранцу придётся выслушать убедительнейшую...
П. Г. Вудхауз. Сборник «Мистер Муллинер рассказывает». Рассказы. Читает Вячеслав Герасимов. цикл «Мистер Муллинер»: 2; цикл «Бобби Викхэм»: 1;2;5. Перевод на русский: И. Гурова. Сборник «Мистер Муллинер рассказывает» гостеприимно раскрывает перед читателем свои страницы, приглашая провести несколько приятных часов у камина в зале «Отдыха удильщика» в компании мистера Муллинера, развлекающего публику смешными историями. Неистощимое остроумие, изобретательность и находчивость Муллинеров...
П. Г. Вудхауз. Сборник «Вечера с мистером Муллинером». Читает Вячеслав Герасимов. Перевод с англ.: И. Гурова. Продолжаем знакомиться с неподражаемым юмором рассказами английского мастера о невероятных приключениях семейства Муллинеров. Аннотации: 1. «Победительная улыбка», цикл «Мистер Муллинер» 4.1. Племянник мистера Муллинера, Адриан, страдает расстройством желудка. Специалист советует ему чаще улыбаться, дабы избавиться от недуга несмотря на то, что улыбка у юноши выходит сардонической...
П. Г. Вудхауз. Сборник «Укридж», цикл «Стэнли Фиверстоунхо Укридж. Укридж»: 2. Перевод с английского. Любителям несравненного мастера юмора и гротеска Пелема Г.Вудхауса впервые предлагается книга, содержащая полный цикл его рассказов об Укридже — молодом англичанине, тщетно пытающемся разбогатеть и вечно попадающем впросак. Но Укридж не унывает: хотя его карманы вечно пусты, голова всегда полна свежих идей… 01. «Укриджский Собачий Колледж», цикл Стэнли Фиверстоунхо Укридж. Укридж: 2.1. ...
Перевод на русский: Н. Трауберг (Перелетные свиньи)
Чудаковатый лорд Эмсворт души не чает в своей любимице — свинье по имени Императрица. Императрица уже дважды завоевывала первенство в классе жирных свиней. Она имеет все шансы стать победительницей и в третий раз, но козни сэра Парслоу, владельца ее основной соперницы, могут помешать этому…
Пэлем Грэнвил Вудхаус. Сборник «10 рассказов о Дживсе и Вустере». Перевод с английского. Читает DrLutz. Длительность: 06:42:00. В сборник вошли рассказы из циклов: Дживс и Вустер: 1.01.1 - 1.01.7 - 1.1.1 - 1.1.2 - 1.6.1 - 1.6.2 - 2.1.1 - 2.1.2 - 2.1.3 - 12.01; цикл «Клуб Трутни. Бинго Литтл»: 1.01.1 - 1.01.2; цикл «Бобби Викхэм»: 1.04 Содержание: 001= Дживс и Вустер. Сборник «Так держать, Дживс!»: 1.01.1. «Командует парадом Дживс» (Дживз берет бразды правления в свои руки / Jeeves Takes...
П. Г. Вудхауз. «Радость поутру». Роман, 1946 год. Перевод с английского: И. Бернштейн. Читает Лариса Третьякова. Длительность: 10:30:00. «Радость поутру» — блистательный, полный искрометного юмора роман Вудхауса. Дживс и Вустер вынуждены ненадолго поселиться в деревушке, расположенной в непосредственной близости от дома внушающей ужас Агаты — тети Берти Вустера. К счастью, тетушка уехала, но в усадьбе проживает Флоренс Крэй, которая поставила перед собой задачу сделать из Берти серьезного...
Роман о Псмите, никогда раньше не переводившийся на русский язык! Полное искрометного юмора повествование о невообразимых приключениях великосветского бездельника, который время от времени пытается заняться чем-нибудь полезным для общества — но, наверное, лучше бы не пытался… Юному Псмиту, только что закончившему элитарную школу и намеривающемуся поступить в Кэмбридж, грозит беда. Его папаша уверился, что будущее Англии принадлежит коммерции и коммерсантам -и решает пристроить сыночка в банк в...
В аудиокнигу-сборник классика английского юмора П.Г. Вудхауза «Бинго и пекинесы» вошли рассказы, в том числе и ранее не публиковавшиеся в печати — «Страшная тайна», «Курортный роман», «Лирический приступ». Содержание: 01. Клуб Трутни. Бинго Литтл: 1.6. Бинго и пекинесы. 02. Клуб Трутни. Бинго Литтл: 1.8. Мой малыш. 03. Клуб Трутни. Бинго Литтл: 1.9. Гроза миновала. 04. Замок Бландинг: 02. Хранитель тыквы. 05. Замок Бландинг: 03. Хлопоты лорда Эмсворда. 06. Замок Бландинг: 06. Лорд...
П. Г. Вудхауз «Сэм Стремительный». Роман, 1925 год . Перевод с английского: И. Гурова. Читает Сергей Кирсанов. Обаятельный молодой человек Сэм Шоттер по настоянию своего американского дядюшки отправляется в Англию, чтобы обрести самостоятельность и порвать с экстравагантным образом жизни, который так досаждает его состоятельному родственнику. Сэм, исполненный благих намерений, ступив на землю туманного Альбиона, попадает в эпицентр увлекательнейших историй — любовной и криминальной — и с...
П. Г. Вудхауз. «Не позвать ли нам Дживса?». Роман, 1953 год. Перевод с английского: И. Бернштейн. Читает DrLutz. Длительность: 07:27:00. Роман, в котором находчивый Дживс помогает молодому графу Рочестерскому выпутываться из всевозможных передряг, пока его легкомысленный хозяин Берти Вустер учится самостоятельности в специализированной школе для аристократов. В проекте использована музыка из альбома "Диксиленд. Оркестр Макса Грегера". Lutz Records тихо и вежливо напоминают, что эта запись...
П. Г. Вудхауз «Тысяча благодарностей, Дживс». Роман, 1971 год. Перевод с английского: Л. Мотылёв, Л. Мотылева. Читает Вячеслав Герасимов. Длительность: 06:25:00. Каков главный кошмар жизни Берти Вустера? Разумеется, тетушки! Вот и на сей раз тетушка Далия прервала его безмятежное существование и затащила в сельское имение — агитировать в глуши на выборах в пользу старого школьного приятеля по прозвищу Медяк. Однако и это еще не все — в провинции на беднягу Берти немедленно набросились с...
1. П. Г. Вудхауз «Брачный сезон». Роман, 1949 год. Перевод с английского: И.М. Бернштейн; цикл «Дживз и Вустер»: 7 Обстоятельства вынуждают Бертри Вустера приехать в загородный дом, где проживают целых пять его тёток — что само по себе ужасно. Но это ещё не все неприятности. Холостяцкая свобода Берти оказывается под угрозой! Кажется, никто уже не может ему помочь, но хитроумный Дживс, как всегда, знает, что предпринять даже в самой безнадежной ситуации. 2. П. Г. Вудхауз «Кошки, кошки!»....